sunnuntai 30. joulukuuta 2012

Vimmainen neuloosi – Feverish knitting



Ilmeisesti Noro-viruksen jälkitautina olen saanut vimmaisen neuloosin. Tämä tauti oireilee minussa niin että kaivelen kätköistäni lankoja, joilla on tarina, ja alan neuloa kuumeisesti. Tässä yksi tarina:

”Olipa kerran neuloja-nainen ja hänellä oli sisko, joka aikaisemmin neuloi paljonkin, mutta keskittyi myöhemmin tekemään laukkuja vanhoista farkuista. Joka tapauksessa sisko antoi neuloja-naisen valita kätköistään tämän sopiviksi katsomia langanjämiä (jämä voi hänen tapauksessaan tarkoittaa vaikka kolmea vyyhtiä tai keskentekoista neuletta). Neuloja-nainen valitsi kaikki siniset ja luonnonvalkoiset langat ja alkoi pyöritellä niitä käsissään. 

  



Koska oli kylmä talvi ja ulkona lunta ja pakkasta neuloja-nainen huomasi tarvitsevansa jonkinlaisen päähineen.





Jämälangoissa oli puolitoista vyyhtiä seitsemän veljeksen tumman sinistä lankaa (heitä ei pidä sekoittaa niihin seitsemään kääpiöön, jotka sotkivat sen Talvivaaran kaivoksen). 

Neuloja-naisella oli onnekseen myös kultaiset puikot ja niillä hän alkoi suit sait neulomaan päähinettä, joka olisi samalla kaulahuivi ja käsien lämmitin. 

Kaulahuiviosaan hän neuloi palmikkoa, joka oli kummaltakin puolelta samannäköistä. Kätevänä emäntänä hän otti ohjeen siihen tiskirätistä. 

Neuloja-naiselle kävi niin kuin hänelle aina käy, lanka loppui kesken, mutta siihen hän oli jo tottunut ja koska hän oli enemmän köyhä kuin rikas, Robin Hood tarjosi hänelle samanväristä lankaa edulliseen hintaan. Neuloja-nainen jatkoi kuumeista neulomista, sillä lunta tuli aina vain lisää ja pakkanen koveni.

Viimein talvipäivän seisauksen aikaan, vuoden pimeimpänä päivänä neuloja-nainen sai päähineen valmiiksi ja vimmainen neuloosi hellitti otettaan. Vai hellittikö? Saiko neuloja-nainen rauhan vimmastaan? Neuloiko hän koskaan enää mitään? Ja jos neuloi, niin mitä? Se selviää neuloja-naisen seuraavassa jaksossa.”

Huppuhuivin ohje: Suuri Käistyö 11-12/2012, malli nro 44
Tiskirätin ohje: Moda 8/2012, malli nro 51
Robin Hood = alennustavaratalo joillakin paikkakunnilla Etelä-Suomessa


I suppose it is a side effect of the ”Noro” virus but I have come down with feverish knitting. It shows symptoms such as me digging my stash to find yarn that has a story to tell and then begin to knit feverishly. This is one such story:

"Once upon a time there was a knitting woman who had a sister. The sister used to knit a lot but lately she concentrated on making bags out of old jeans. Anyway, this sister allowed the knitting woman to choose from her stash any leftovers she wanted (the left over could be three skeins of yarn or a pullover in process). The knitting woman chose all blue and natural white yarns and began to fiddle them around. Because it was cold winter time and there was lots of snow and freezing weather outside the knitting woman realized she needed something to warm her head. 

Among the left overs there were one and a half skeins of dark blue yarn from Seven Brothers (you mustn’t confuse them for the seven dwarfs who messed up the nickel mine at Talvivaara). Luckily the knitting woman had golden needles and with them she immediately began to knit a hood which would be a scarf and warm her hands at the same time. To the scarf part she knitted twists that looked equal from both sides. Directions for that she took from a dish rag. 

Unfortunately there wasn’t enough yarn to finish the hood but as it happened to her all the time she was used to it. Because she wasn’t rich but rather poor Robin Hood offered her the same kind of yarn at a low price. The knitting woman continued the feverish knitting because it was snowing more and more and the freezing weather was getting colder and colder. 

Finally at the time of the winter solstice the hood was complete and the knitting woman recovered from the feverish knitting. Or did she recover? Could she be in peace from the knitting fever? Did she knit ever again? If she did, what did she knit? All these questions and many others will be answered in the next episode of The Knitting Woman."

Seven Brothers = 1) one of the first novels written in Finnish, 2) the name of a yarn from Novita yarn factory
Talvivaara = a nickel mine in Finland that polluted its nearby lakes with waste water in autumn 2012
Robin Hood = the name of a department store chain in Finland

keskiviikko 19. joulukuuta 2012

3. väri: ruskan keltainen – 3rd color: ruska yellow



Nyt kun joka paikka – kirjaimellisesti – on täynnä valkoista lunta, aloin muistella viime syksyä ja lokakuuta, jolloin olin Roineen rannoilla kameran kanssa kuvaamassa ruskan värejä. 

Päätin valita kolmanneksi väriksi syksyisen koivunlehden keltaisen, sellaisen melko kirkkaan mutta vähän ruskeaan vivahtavan keltaisen.

Ruskassa olisi ollut tosi paljon muitakin upeita värejä tänä vuonna, mutta keltaisessa on paljon valoa, jota tästä hetkestä puuttuu. 

Niin, ja sen värisiä jämätilkkujakin sattui olemaan sopivasti.

Valitsin tällä kertaa analogisen väripaletin eli keltaisen lisäksi vihreää ja ruskeaa.

Tähtiblokin koko on 36 x 36 cm ja tulee työn kulmaan.

Tässä kaikki tähän mennessä valmiit blokit.

Ja vielä kerran ruskaa Roineen rannoilta.



Now that when all the places are literally full of white snow I remembered last autumn and October when I spent a weekend at the lake Roine with my camera photographing the colors of “ruska”. My dictionary translates “ruska” as “brilliant colors of fall foliage” and this year they really were brilliant. The yellow of autumnal birch leaves appealed to me and I chose it to be the 3rd color. “Ruska” consists of lots of other brilliant colors too but yellow has so much light in it and light is very much lacking here right now. And of course – I just happened to have scraps in that particular yellow. It is quite bright but still a bit brownish. This time the other colors are from an analog color palette with greens and browns. The size of this star block is 14” x 14 “ and it’ll be in one corner of the quilt.

maanantai 10. joulukuuta 2012

Marjaunelmat-huivi – Berry Dreams scarf



Sain tilaustyön tehtyä käsityömessuilta ostamastani Dropsin Fabel –langasta. 
 

Ja eihän se tietysti ihan mennyt kuin Strömsössä. Matikka ei ole parhaita puoliani, ostin tietysti liian vähän lankaa. Mutta onneksi on netti että sain tilattua sitä lisää. 

Siitä oli se hyvä puoli, että sain tietää värin nimen, mikä ei lukenut vyötteessä. Nimi oli kyllä osattu valita ihan nappiin: Berry Dreams eli Marjaunelmat. Neuloin 3,5 numeron puikoilla pitsineuletta 175 cm. 

Tilaaja oli hyvin tyytyväinen.



I managed to finish the shawl I promised to make to a friend of mine. I made it out of the Drops Fabel yarn which I bought at the handicrafts fair but as always I didn’t get enough of yarn. I ordered more yarn from the Internet which was a good thing because I found out the name of the color. It wasn’t written on the label of the yarn. The name was “Berry Dreams” and it describes the color perfectly. I knitted 175 cm of lace with 3,5 needles. The customer was very satisfied.