keskiviikko 28. tammikuuta 2015

Kierrätyskoruja, osa 2 – Recycled jewelry, part two



Tässä lisää kierrätyskorupajan tuotoksiani. Nämä kaikki tein jostain metallista eli olin niiiiin kaukana omalta mukavuusalueeltani kun vain voi olla. En kuitenkaan uskaltanut ryhtyä poraamaan tai viilaamaan mitään. Jokin itsesuojeluvaisto vielä toimi. Enimmäkseen liimailin ja pujottelin erilaisia löydettyjä tai hylättyjä tai rikkinäisiä esineitä tai niiden osia.

Here you can see more items I made in the recycled jewelry course. These are made of any kind of metal things. I was so far away from my comfort zone as I ever can be. I didn’t dare to try drilling though. My instinct to protect myself was still working. Most of the time I glued different kinds of found or broken objects to each other.


Tämä rintakorun tein jonkin kurssin rintamainoksesta, jossa keskellä luki minun nimeni. Peitin nimen hopeanauhalla. Viisarit ovat rikkinäisestä keittiön kellosta.

This brooch is made of a plaque which had my name written in the middle of it. I covered it with a silver ribbon. The pointers are from a broken kitchen clock.


Yhdistin viisarit rintamainokseen hopean värisellä kapistuksella, jota yleensä käytetään isojen postikuorien sulkemiseen. Mikähän sen nimi mahtaa olla. Yleensä ne ovat pronssin värisiä, tämän värinen on harvinaisuus.

I combined the pointers to the plaque with a metal thing which is usually used to close big envelopes. I don’t know its name. Usually they are bronze but this color is rare.


Tätä rintakorua varten hajotin jonkin elektronisen laitteen, en tiedä minkä, mutta siitä lähti mukavasti irti tuollainen pellinpala. Tummat metallin väriset osat on raksittu tyttären loppuun kävellyistä saappaista. Punainen nuoli on sekuntiviisari samasta kellosta, josta käytin mustat viisarit edellä olevaan koruun.

To make this brooch I took apart an electronic gadget. I don’t know what is was made for but it was rather easy to tear apart a piece of sheet metal. Those dark metal parts I cut out from my daughter’s old boots. The red arrow is a pointer from the same kitchen clock above.


Tähän riipukseen käytin nahkalaukun hihnan ja vanhasta laukusta irrotettuja metalliosia. Laitoin tämän yhdeksi päiväksi kaulaani, mutta hihna oli aika hiostava paljasta niskaa vasten.

I took a belt and some metal things from an old bag to make this pendant. I used it for a day but the belt made my neck sweat.


Nämä metalliosat voisi yhdistää johonkin muuhun nauhaan tai ketjuun. Ovat aika rouheita.

These metal parts I could put to a chain and then it would be quite rocky.


Tähän kaulakoruun otin vanhasta korusta ketjun ja lukon. Itse korun pohjan paksu metallilevy on koriste vanhasta laukusta.

The chain and the lock are from an old necklace. The thick metal plate decorated an old bag.


Liimasin metallilevyyn pyöreän metallikoristeen, joka oli entisessä elämässään koristanut puseroa. Ja lehden muotoisen metallikoristeen olin poiminut rannalta Kreetalla.

To the metal plate I glued a round metal ornament which had been a decoration on a blouse. The leaf ornament I picked up from a beach in Crete.


Tässä kaulariipuksessa on kaikkea mahdollista.

This pendant has all kinds of weird things.


Korun nahkanauhaan pujottelin tyhjistä mustekynistä irrotettuja jousia.

To the leather lace I strung those little metal things from pens. 


Itse koruosa on rikkinäisestä pöytävalaisimesta irrotettu metallikappale, jossa oli kiinni paksuja jousia. Metallilevyyn liimasin helmiä ja puseron koristeita ja yhdistin osia koruista ja laukun vetoketjusta.

Kurssikaverit olivat sitä mieltä, että minulta pitää piilottaa kaikki lamput, kellot, koneet ja kynät, tai minä hajotan ne ja teen niistä koruja. Täytyy myöntää, että homma lähti vähän lapasesta.

The pendant itself is from a broken table lamp. I took apart a strange looking metal piece. I glued metal beads and ornaments to it and joined some parts of zippers and odd looking metal things.


My fellow students thought that all the lamps, clocks, gadgets and pens should be hidden from me in some safe place or otherwise I would break them and make pendants. They may have a point.



tiistai 20. tammikuuta 2015

Kierrätyskoruja, osa 1 – Recycled jewelry, part one



Käsityötaiteen opintoihini kuului kurssi, jossa teimme koruja kierrätysmateriaaleista. Ja materiaaliahan on maailma täynnä, vain mielikuvitus on rajana. Tähän rintakoruun on käytetty puuterirasian metallikaukaloa, vähän metalliketjuja ja vanhoja tietokoneen näppäimiä, joihin on liimattu magneetti, jotta tekstejä voi vaihtaa tilanteen mukaan. Tosi vanhoissa näppäimissä on sellaisia hassuja sanoja, joita ei nykyään enää näekään.

In my arts and crafts studies I had a course in recycled jewelry. I used a powder box, metal chains and old computer buttons to make this brooch. To the back of the buttons I glued little magnets so I can change the text when I want. Very old computer buttons have such funny words you don’t see on the new ones.



Tämähän viittaa tietenkin toimistohenkilöön, jonka oikeinkirjoitus ei oikein suju.

Nyt se onneton ehti jo tulostaa jotain, mutta eikun uusiksi vain.

Jaahas, jotain on saatu aikaan ja vastauskin lähetetään.


Ahaa, nyt se kilauttaa kaverille tai siis lähettää kotiin jotain, ettei vaan mitään salaista!


Taisi olla virhetikki, kun nyt on jo paettava.


Kontrolli tiukkenee.


Nyt kävi huonosti. Ei, ei älä nyt kotiin pakene, sieltähän ne ensin etsii. Tämä agenttitarina taisi saada kehnon lopun.

lauantai 3. tammikuuta 2015

4. vuosipäivä – 4th anniversary





Vuosi on siis taas kulunut. Alkuvuodesta vietin tämän oven takana ehkä vähän liikaakin aikaa, koska loppuvuodesta oli puhti kokonaan pois.

A year is over once again. Behind this door (“working room”) I spent maybe too much time in the beginning of the year 2014 and that’s why in the end of the year I didn’t  have any energy left.

Tämä kyltti pitää paikkansa. Muutapa mulla ei ole kuin keskeneräisiä projekteja. Olen huomannut, että jotkut esittelevät kesken olevia töitään, esim. WIP Wednesday – ryhmä. Mikähän olisi vastaava suomalainen nimi – Keskeneräisten töiden keskiviikko? Lyhennys KTK – ei mutta sehän on kuntien teknisten ammattiliitto – sekaannus olisi ilmeinen. Entäpä suora käännös englannista – Prosessissa olevat työt keskiviikko – PROTKE – no, onhan siinä peetä ja ärrää kuten eräässä toisessakin voimasanassa. No, WIP sitten voisi olla suomeksi myös – wielä ihan palasina. Perjantai sopii tuohon paremmin kuin keskiviikko – eli Vielä Ihan Palasina Perjantaina eli VIP Perjantaina.  

This sign is so true (handicrafts in process). That’s all I have right now. In the net there are such groups like WIP Wednesday. I tried to think of a similar name in Finnish and ended up to VIP on Friday (in Finnish = still in pieces on Friday).