keskiviikko 28. tammikuuta 2015

Kierrätyskoruja, osa 2 – Recycled jewelry, part two



Tässä lisää kierrätyskorupajan tuotoksiani. Nämä kaikki tein jostain metallista eli olin niiiiin kaukana omalta mukavuusalueeltani kun vain voi olla. En kuitenkaan uskaltanut ryhtyä poraamaan tai viilaamaan mitään. Jokin itsesuojeluvaisto vielä toimi. Enimmäkseen liimailin ja pujottelin erilaisia löydettyjä tai hylättyjä tai rikkinäisiä esineitä tai niiden osia.

Here you can see more items I made in the recycled jewelry course. These are made of any kind of metal things. I was so far away from my comfort zone as I ever can be. I didn’t dare to try drilling though. My instinct to protect myself was still working. Most of the time I glued different kinds of found or broken objects to each other.


Tämä rintakorun tein jonkin kurssin rintamainoksesta, jossa keskellä luki minun nimeni. Peitin nimen hopeanauhalla. Viisarit ovat rikkinäisestä keittiön kellosta.

This brooch is made of a plaque which had my name written in the middle of it. I covered it with a silver ribbon. The pointers are from a broken kitchen clock.


Yhdistin viisarit rintamainokseen hopean värisellä kapistuksella, jota yleensä käytetään isojen postikuorien sulkemiseen. Mikähän sen nimi mahtaa olla. Yleensä ne ovat pronssin värisiä, tämän värinen on harvinaisuus.

I combined the pointers to the plaque with a metal thing which is usually used to close big envelopes. I don’t know its name. Usually they are bronze but this color is rare.


Tätä rintakorua varten hajotin jonkin elektronisen laitteen, en tiedä minkä, mutta siitä lähti mukavasti irti tuollainen pellinpala. Tummat metallin väriset osat on raksittu tyttären loppuun kävellyistä saappaista. Punainen nuoli on sekuntiviisari samasta kellosta, josta käytin mustat viisarit edellä olevaan koruun.

To make this brooch I took apart an electronic gadget. I don’t know what is was made for but it was rather easy to tear apart a piece of sheet metal. Those dark metal parts I cut out from my daughter’s old boots. The red arrow is a pointer from the same kitchen clock above.


Tähän riipukseen käytin nahkalaukun hihnan ja vanhasta laukusta irrotettuja metalliosia. Laitoin tämän yhdeksi päiväksi kaulaani, mutta hihna oli aika hiostava paljasta niskaa vasten.

I took a belt and some metal things from an old bag to make this pendant. I used it for a day but the belt made my neck sweat.


Nämä metalliosat voisi yhdistää johonkin muuhun nauhaan tai ketjuun. Ovat aika rouheita.

These metal parts I could put to a chain and then it would be quite rocky.


Tähän kaulakoruun otin vanhasta korusta ketjun ja lukon. Itse korun pohjan paksu metallilevy on koriste vanhasta laukusta.

The chain and the lock are from an old necklace. The thick metal plate decorated an old bag.


Liimasin metallilevyyn pyöreän metallikoristeen, joka oli entisessä elämässään koristanut puseroa. Ja lehden muotoisen metallikoristeen olin poiminut rannalta Kreetalla.

To the metal plate I glued a round metal ornament which had been a decoration on a blouse. The leaf ornament I picked up from a beach in Crete.


Tässä kaulariipuksessa on kaikkea mahdollista.

This pendant has all kinds of weird things.


Korun nahkanauhaan pujottelin tyhjistä mustekynistä irrotettuja jousia.

To the leather lace I strung those little metal things from pens. 


Itse koruosa on rikkinäisestä pöytävalaisimesta irrotettu metallikappale, jossa oli kiinni paksuja jousia. Metallilevyyn liimasin helmiä ja puseron koristeita ja yhdistin osia koruista ja laukun vetoketjusta.

Kurssikaverit olivat sitä mieltä, että minulta pitää piilottaa kaikki lamput, kellot, koneet ja kynät, tai minä hajotan ne ja teen niistä koruja. Täytyy myöntää, että homma lähti vähän lapasesta.

The pendant itself is from a broken table lamp. I took apart a strange looking metal piece. I glued metal beads and ornaments to it and joined some parts of zippers and odd looking metal things.


My fellow students thought that all the lamps, clocks, gadgets and pens should be hidden from me in some safe place or otherwise I would break them and make pendants. They may have a point.



tiistai 20. tammikuuta 2015

Kierrätyskoruja, osa 1 – Recycled jewelry, part one



Käsityötaiteen opintoihini kuului kurssi, jossa teimme koruja kierrätysmateriaaleista. Ja materiaaliahan on maailma täynnä, vain mielikuvitus on rajana. Tähän rintakoruun on käytetty puuterirasian metallikaukaloa, vähän metalliketjuja ja vanhoja tietokoneen näppäimiä, joihin on liimattu magneetti, jotta tekstejä voi vaihtaa tilanteen mukaan. Tosi vanhoissa näppäimissä on sellaisia hassuja sanoja, joita ei nykyään enää näekään.

In my arts and crafts studies I had a course in recycled jewelry. I used a powder box, metal chains and old computer buttons to make this brooch. To the back of the buttons I glued little magnets so I can change the text when I want. Very old computer buttons have such funny words you don’t see on the new ones.



Tämähän viittaa tietenkin toimistohenkilöön, jonka oikeinkirjoitus ei oikein suju.

Nyt se onneton ehti jo tulostaa jotain, mutta eikun uusiksi vain.

Jaahas, jotain on saatu aikaan ja vastauskin lähetetään.


Ahaa, nyt se kilauttaa kaverille tai siis lähettää kotiin jotain, ettei vaan mitään salaista!


Taisi olla virhetikki, kun nyt on jo paettava.


Kontrolli tiukkenee.


Nyt kävi huonosti. Ei, ei älä nyt kotiin pakene, sieltähän ne ensin etsii. Tämä agenttitarina taisi saada kehnon lopun.

lauantai 3. tammikuuta 2015

4. vuosipäivä – 4th anniversary





Vuosi on siis taas kulunut. Alkuvuodesta vietin tämän oven takana ehkä vähän liikaakin aikaa, koska loppuvuodesta oli puhti kokonaan pois.

A year is over once again. Behind this door (“working room”) I spent maybe too much time in the beginning of the year 2014 and that’s why in the end of the year I didn’t  have any energy left.

Tämä kyltti pitää paikkansa. Muutapa mulla ei ole kuin keskeneräisiä projekteja. Olen huomannut, että jotkut esittelevät kesken olevia töitään, esim. WIP Wednesday – ryhmä. Mikähän olisi vastaava suomalainen nimi – Keskeneräisten töiden keskiviikko? Lyhennys KTK – ei mutta sehän on kuntien teknisten ammattiliitto – sekaannus olisi ilmeinen. Entäpä suora käännös englannista – Prosessissa olevat työt keskiviikko – PROTKE – no, onhan siinä peetä ja ärrää kuten eräässä toisessakin voimasanassa. No, WIP sitten voisi olla suomeksi myös – wielä ihan palasina. Perjantai sopii tuohon paremmin kuin keskiviikko – eli Vielä Ihan Palasina Perjantaina eli VIP Perjantaina.  

This sign is so true (handicrafts in process). That’s all I have right now. In the net there are such groups like WIP Wednesday. I tried to think of a similar name in Finnish and ended up to VIP on Friday (in Finnish = still in pieces on Friday).

lauantai 13. joulukuuta 2014

Opassana vuodelle 2015 – Guide word for the year 2015




Käsityötaiteen opinnoissani oli jokin aika sitten ryijypaja. Minulle, jolla ei ole edes yhtään perintöryijyä seinällä / taakkana/ haaveena, ryijyn tekeminen oli…

In my arts and crafts studies I learned to make a rya. I haven’t ever had a single rya on my wall, not even an inherited one. And I never have dreamed of having one. That’s why making a rya was for me…..
a challenge


Ajattelin, etten tuhlaa liikaa ruutia (tai siis villalankaa) tähän, vaan otin, mitä kaapeissa oli. Sieltä löytyi paljon erilaisia lankoja ja vanha pellavainen pyyhe, josta tein ryijypohjan poistamalla joka 7. langan. Käytin siis ompelutekniikkaa.

I decided not to spend too much effort or money. I just took what I already had in my closets. I found many different kinds of yarns and an old linen towel which I used as a base cloth for the rya. I took apart every 7th yarn and made the rya(s) by sewing.



Olin jostain tilkkublogista bongannut sellaisen idean kuin ”guide word” eli opassanan seuraavalle vuodelle. Jos sanoja aikoo tehdä, on aloitettava kirjaimista, ja koska pellavapyyhekin oli aika kapeaa laatua, se sopi hyvin. Tein kirjain kerrallaan pikkuryijyn ja sommittelin niistä sanoja. Jostain kumman syystä ensin tuli mieleen sana…

In someone’s quilt blog I had found an idea to make a guide word for the next year. And to make a word you have to begin with letters. I sewed little ryas consisting of only one letter and then I sorted out words. I don’t know why but the first word that came into my mind was…
clean up



Ei kai elämä voi pelkkää siivoamistakaan olla, joskus on sanottava itselle, että….
Well, life can’t be all cleaning up; sometimes you have to say to yourself…
 play



Syksyllä sitten digikuvauskurssilla kuvasimme näitä ryijyjämme ulkona omenapuutarhassa, ja siellä päällimmäisenä olivat nämä sanat:

In autumn we photographed our ryas outside under the apple trees of the school. My main feelings out there were…


                                                                  joy

                                                happiness

Ilma oli niin kuulas ja kaunis, että ihan inspiroiduin. En vain ollut tehnyt yhtään d-kirjainta, joten sana täytyi sommitella englanniksi.

The weather was so beautiful that I got inspired. Unfortunately I hadn’t made a letter D, which I would have needed in a Finnish word, but I made it in English instead.


Valokuvaamisen kanssa meinasi välillä tulla….
 As for the photographing I almost fell into…
 despair


… mutta sitten sanoin itselleni…
 … but then I said to myself…
 succeed



Ja eihän sen onnistuminen tule, ellei ensin….
But how can I succeed if I don’t first…
feel excited

Mutta mikä olisi minun ensi vuoden opassanani? Ihan mieluusti se voisi olla…
What would be my guide word for the year 2015? Gladly I would choose it to be...
daydream


… sillä sitähän olen tehnyt koko tämän vuoden, mutta kun tiedän, että ensi vuonna on opintojen viimeinen vuosi ja lopputyö edessä, niin on  kai otettava kaksi opassanaa avuksi eli…


.. that’s what I’ve been doing the whole this year. But next year will be the final year in my studies, so I shall need two guide words:
Raita (name of the curriculum) and study