keskiviikko 30. heinäkuuta 2025

Bargello-viritelmä – Bargello something

 



Tämä sekasotku oli siis jäänyt kesken tosi kauan sitten ja muuttunut KETuksi (=KeskenEräinen Työ). Tähän kuvaan olin jo poistanut nuppineulat ja järjestänyt leveimmät soirot leveyden mukaan. Kapeimmat oli vielä yhtenä kasana. Puolet kaitaleista oli ommeltu toisiinsa aikaisemmin.

This mess had changed to an UFO for a long time ago. Before I took this photo I had taken off the pins and organized the strips by their length. The narrowest ones were still in one mass. Half of the stripes I had sewn together earlier.


Heti kun silmäni vältti, tilkkutarkastaja kellahti kaitaleiden päälle, eikä suostunut väistymään.

As soon as I was looking away my quilt inspector tumbled over the stripes and didn´t want to go away.


Lopulta sain ommeltua valmiit kaitaleet yhteen ja sain näin kaksi pitkää tilkkupintaa. Mutta kummin päin ompelisin ne yhteen. Tämä oli vaihtoehto 1.

Finally, I managed to sew the stripes together and then I got two long and narrow quilt fabrics. But in which way should I sew them together. This was the option 1.


Ja tämä oli vaihtoehto 2. Valitsin tämän vaihtoehdon. Huomaa, että en ollut vielä ommellut osia yhteen ja keskeltä puuttuu ohut kaitale.

And this was the option 2. I chose this one. Notice that I hadn’t yet sewn the pieces together and a very narrow stripe was still missing in the center.


No, sitten kun olin liittänyt ohuen vaikeasti ommeltavan kaitaleen kiinni kumpaankin osaan, huomasin, että ei mennyt kuin Strömsössä. Toivottavasti et huomaa virhettäni, mutta annan vinkin seurata ohuiden kaitaleiden värien rytmiä. Hetken verran ajattelin purkaa, mutta sitten terve järki voitti. Eihän tämä mikään näyttelytyö ole.

After sewing the very narrow stripe to the both pieces (believe me, that was a hard job to do) I noticed I had made a big mistake. I hope you don’t find it, but I give you a hint. Follow the rhythm of color of the narrowest stripes. For a moment I thought I would unravel it, but then my common sense told me not to. After all, this is not going to any exhibition.


Aloin sitten tikata työtä ja aina kun käänsin selkäni, tilkkutyön tarkastaja asettui asemiin. Tämä on ilmiselvästi sen lempparityö. Minun lempparini tämä ei kyllä ole, jo sen koon vuoksi. Leveys on 58 cm ja korkeus 167 cm. Mitä ihmettä siitä voisin tehdä?! Harkitsin tyynyjä, mutta sitten isotöinen bargello-viritelmä ei näkyisi mihinkään ja työ olisi ollut jokseenkin turha.

Then I began to quilt the work and every time I turned my back my quilt inspector took her seat on the quilt. Obviously, this is her favorite quilt. But not mine, first of all its size is difficult, width 58 cm and height 167 cm. What on earth could I make of it? First thought was to make pillows, but then the laborious bargello work wouldn’t show anywhere and all the hard work would have been useless.


Tilkkutarkastaja oli taas perusteellinen työssään. Olihan työn sisällä nukuttava ennen kuin sen voisi arvostella.

My quilt inspector was very profound in her job as always. She had to sleep inside the quilt before she could judge the work.



Tilkkutarkastajan arvio: ”Tätä voi ehdottomasti käyttää kissan nukkumapeittona. Ai ei vai? Mitä parempaa tästä muka voisi tehdä?”

The quilt inspector’s comment: ”In my opinion this would be an excellent cat quilt. You don’t agree? Tell me, what better could you make out of this anyway?”





Onneksi parvekkeellani odotteli rottinkituolivanhus, jolle olin jo lukenut madonlukuja. Minun pitäisi joko korjata se tai heittää pois. Vaan nyt tämän viritelmän ansiosta tuoli sai lisäaikaa. Tai oikeastaan minä sain, koska minun ei tarvinne tehdä tuolille vielä mitään vähään aikaan. Molemmat voittivat. Tai oikeastaan kaikki, kissa todennäköisesti nukkuu tuolilla peiton päällä.

Luckily there was an old rattan chair on my balcony waiting for to be thrown away or repairing. But due to this bargello something the chair got extra time, or that is I got extra time because I don’t have to decide what to do with the old chair. It was a win-win. Actually, also my cat won. Probably she will be sleeping on the chair and it will become a cat quilt.


Tähän päättyy tällä kertaa KETujen kesytys, tämä olkoon toistaiseksi viimeinen. Tekee jo mieli tehdä jotain muuta.

This is the last UFO I deal with so far. I'm eager to do something else instead.




Ei kommentteja: